《吉翁北回归军团作战报告书》
-
[quote]原帖由 [i]dragonlich[/i] 于 2007-12-14 09:48 发表 [url=http://bbs.xyz-soft.com/redirect.php?goto=findpost&pid=231168&ptid=13074][img]http://bbs.xyz-soft.com/images/common/back.gif[/img][/url]
JN的结盟信用基本没了。
FS还算好,JN高兴的时候帮个忙,不高兴的时候自己跑去友谊赛;
海盗就惨了,眼睁睁被灭掉,哭叫无门,SL军就在JN南军的眼皮底下把海盗球一个一个占了去;
然后是攻击YB,不管你和YB以前有什么恩怨,至少目前是 ... [/quote]說到不想說了還是有人要耍
第一 海盜跟吉恩是互不侵犯同盟 跟銀河聯邦那種攻守同盟是不同的
第二 JN從來就沒有南軍 原南軍一開始就解散 幕雪接手 又解散 之後從來就沒有軍團在南方
第三 FS也曾坐視JN跟YB絞 不出手幫的形況 一切都是國內派系鬥爭使然
第四 某國邀請賽打上了 有餘力兩面戰??喔 自由也許可以 亞布也許可以 樹雷也許可以 JN弱 不行 這樣滿意了?
當然最後打YB那些人固然不對
不過 事實上現在公王就是之前叛變主謀
會發生這種NC事也不難想像....
之前他讓高層難做 現在人家讓他難做
YB兄弟就多包含吧
大不了我家給你們就是了-.-
DS4
中間細細的那裡
奈葉家 附路的下面
中午我把4代發去找奈奈醬以後你們就能來了
沒砲沒盾喔~~ 有些死人艦隊 歡迎當肉吃 -
[quote]原帖由 [i]wwmidia[/i] 于 2007-12-14 14:04 发表 [url=http://bbs.xyz-soft.com/redirect.php?goto=findpost&pid=231798&ptid=13074][img]http://bbs.xyz-soft.com/images/common/back.gif[/img][/url]
不合时宜的Cosplay
轮回前玩烟花不是不可以,事先跟别人打打招呼不行啊
打完了来这么一出舞台剧,这不是欠调教是什么...
尤其是在轮回前这种时候,别人心里堵,但这个轮回又没办法,还不给带到下轮回去?白痴,白痴,白痴
... [/quote]打过招呼了...34在半天前就在YB频道喊过了...烟花也通告过奈XXOO了..在舰队到达前夕我还又跟奈XXOO说了一次...她发了一个点头的表情...某人的理解能力低下...只能把那个理解为默认....
-
[quote]原帖由 [i]一号杀手[/i] 于 2007-12-14 14:08 发表 [url=http://bbs.xyz-soft.com/redirect.php?goto=findpost&pid=231802&ptid=13074][img]http://bbs.xyz-soft.com/images/common/back.gif[/img][/url]
打过招呼了...34在半天前就在YB频道喊过了...烟花也通告过奈XXOO了..在舰队到达前夕我还又跟奈XXOO说了一次...她发了一个点头的表情...某人的理解能力低下...只能把那个理解为默认.... ... [/quote]
既然是沟通过的,对方认可的行为,能否别写成大破'敌'军,'荣'归故里的舞台剧呢?
被人误解又能怪谁? -
[quote]原帖由 [i]wwmidia[/i] 于 2007-12-14 14:16 发表 [url=http://bbs.xyz-soft.com/redirect.php?goto=findpost&pid=231822&ptid=13074][img]http://bbs.xyz-soft.com/images/common/back.gif[/img][/url]
既然是沟通过的,对方认可的行为,能否别写成大破'敌'军,'荣'归故里的舞台剧呢?
被人误解又能怪谁? [/quote]那要艺术何用?莎士比亚早不存在了
-
[quote]原帖由 [i]cowboykyo[/i] 于 2007-12-14 14:18 发表 [url=http://bbs.xyz-soft.com/redirect.php?goto=findpost&pid=231830&ptid=13074][img]http://bbs.xyz-soft.com/images/common/back.gif[/img][/url]
那要艺术何用?莎士比亚早不存在了 [/quote]
莎士比亚可以聊聊,下面那段文字注解是我闲暇时加的TITUS ANDRONICUS
ACT ISCENE I: Rome. Before the Capitol.
[The Tomb of the ANDRONICI appearing; the Tribunes
and Senators aloft. Enter, below, from one side,
SATURNINUS and his Followers; and, from the other
side, BASSIANUS and his Followers; with drum and
colours.]SATURNINUS: Noble patricians, patrons of my right,
Defend the justice of my cause with arms,
And, countrymen, my loving followers,
Plead my successive title with your swords:
I am his first-born son, that was the last
That wore the imperial diadem of Rome;
Then let my father’s honours live in me,
Nor wrong mine age with this indignity.
Patricians: 贵族,罗马帝国公民分为贵族和平民(plebian)两种阶层,这两种阶层在共和国历史中不断地互相牵制和妥协,从而造就了罗马独一无二的政体,并确保两个阶层能够始终保持相互理解和合作. 但从共和国晚期开始这个阶层开始腐朽变质.
Countrymen可能指代平民,也可能指代不属于罗马帝国,但因被迫或自愿而从属于罗马帝国的城邦的居民.这些居民一开始没有罗马公民权,但在共和国发展过程中被逐渐地有限度地赋予了这种权力.
Diadem: 王冠,王权BASSIANUS: Romans, friends, followers, favorers of my right,
If ever Bassianus, Caesar’s son,
Were gracious in the eyes of royal Rome,
Keep then this passage to the Capitol
And suffer not dishonour to approach
The imperial seat, to virtue consecrate,
To justice, continence and nobility;
But let desert in pure election shine,
And, Romans, fight for freedom in your choice.
Gracious: 这词在莎士比亚中含义很广: godly; holy; blessed; esteemed; displaying benevolence; virtuous; acceptable; pleasing; delightful; elegant.此处主要是指正直,仁慈
Passage: event, occurrence,即指代之前所述: If ever Bassianus, Caesar’s son, Were gracious in the eyes of royal Rome.
Capitol: Capitoline Hill (拉丁: Capitolinus Mons),罗马建成初只有七个小山的规模,也就是所谓的七山之城.其中最中心的是Capitolinus, 后来成为罗马政治和宗教象征意义上的中心.
故上文含义为: 若Bassianus,凯撒的儿子,在尊贵的罗马眼中是正直且仁慈的,请让Capitoline上的朱庇特也看到吧.
Consecrate=consecrated, 神圣的
Continence: 自制
Election: 选择
Desert: 应得, 天命此段大概意思是: 我希望,罗马公民正直和自由的选择能决定我的命运,我不愿为了获得王位而失去勇气,正义,自制和高贵的美德
But let desert in pure election shine, pure和shine用得美极了
MARCUS ANDRONICUS: Princes, that strive by factions
and by friends
Ambitiously for rule and empery,
Know that the people of Rome, for whom we stand
A special party, have, by common voice,
In election for the Roman empery,
Chosen Andronicus, surnamed Pius
For many good and great deserts to Rome:
A nobler man, a braver warrior,
Lives not this day within the city walls:
[color=DarkRed]He by the senate is accited home
From weary wars against the barbarous Goths;
That, with his sons, a terror to our foes,
Hath yoked a nation strong, train’d up in arms.
Ten years are spent since first he undertook
This cause of Rome and chastised with arms
Our enemies’ pride: five times he hath return’d
Bleeding to Rome, bearing his valiant sons
In coffins from the field;
And now at last, laden with horror’s spoils,
Returns the good Andronicus to Rome,
Renowned Titus, flourishing in arms.[/color]
Titus Andronicus - Act I, scene i
4Let us entreat, by honour of his name,
Whom worthily you would have now succeed.
And in the Capitol and senate’s right,
Whom you pretend to honour and adore,
That you withdraw you and abate your strength;
Dismiss your followers and, as suitors should,
Plead your deserts in peace and humbleness.第三段的注解我还没做,不过看看红字部分,这才叫荣归故里,这才是莎士比亚的,荣-归-故-里
要不要帮忙翻译那段呢? -
[quote]原帖由 [i]一号杀手[/i] 于 2007-12-14 14:21 发表 [url=http://bbs.xyz-soft.com/redirect.php?goto=findpost&pid=231834&ptid=13074][img]http://bbs.xyz-soft.com/images/common/back.gif[/img][/url]
顺便纠正一下LZ...土司空拖那么久纯粹是因为我的9队爱船和1X队灰.....YB守军无力的......... [/quote]
哦哦 ~知道了对于WWM在JN大溃败期间建立的同盟关系表示敬佩,并且一直遵守到昨天,原因是出于对前伪王的尊敬。但是,任何人都会对自己的第一个家有无限的回忆。所以,是在得到双方高层的认可后才进行的回归作业,被并不了解内幕的人所误解已经在预计之内。
-
[quote]原帖由 [i]wwmidia[/i] 于 2007-12-14 14:25 发表 [url=http://bbs.xyz-soft.com/redirect.php?goto=findpost&pid=231840&ptid=13074][img]http://bbs.xyz-soft.com/images/common/back.gif[/img][/url]
莎士比亚可以聊聊,下面那段文字注解是我闲暇时加的
TITUS ANDRONICUS
ACT ISCENE I: Rome. Before the Capitol.
[The Tomb of the ANDRONICI appearing; the Tribunes
and Senators aloft. Enter, below, from o ... [/quote]再敬佩一次..目前还没达到这样的能力
-
[quote]原帖由 [i]cowboykyo[/i] 于 2007-12-14 14:26 发表 [url=http://bbs.xyz-soft.com/redirect.php?goto=findpost&pid=231844&ptid=13074][img]http://bbs.xyz-soft.com/images/common/back.gif[/img][/url]
哦哦 ~知道了
对于WWM在JN大溃败期间建立的同盟关系表示敬佩,并且一直遵守到昨天,原因是出于对前伪王的尊敬。但是,任何人都会对自己的第一个家有无限的回忆。所以,是在得到双方高层的认可后才进行的回归作业,被并不了 ... [/quote]
误会能解除就好,只是这个帖子本身很容易被人理解为:偷冷子占盟友便宜,还得意忘形地宣扬自己的光荣,真的很容易让人这么以为的啊
你们的心情我很能理解...都是些处在绝境还放不下伤感之心的家伙