日文达人进!!!!!!!
-
写于2008年2月21日 15:35 最后由 编辑
本翻译2级 飘。。。。
しかし近く事実になっただと証明して,証明するのは彼女の死体の骸骨です。 それにこれは殺害するばかりでなく,まったく虐殺する,身体にまだ棍棒の傷あとがあるからと証明しています。 私は実見しなかった; そう,彼女,労働者の口の兎,あのときうれしく墓を掘ります。 自然に墓を掘って,ちょっと人心者がいて,誰もこんな鳥网があると推測しないです。 しかし意外にも殺される,背から入って,心肺がかたむいていてうがって,もう致命する傷で,ただ死ななかったです。 . しかし彼女がまたよくすわることができて,ひとつのハンチクは彼女の頭におよび胸部二つの棍をはげしく打ちます -
写于2008年2月21日 15:36 最后由 编辑
恩。。。。还行。。。不算太难。。。:ai: :ai:
-
写于2008年2月21日 15:38 最后由 编辑
[quote]原帖由 [i]bioos[/i] 于 2008-2-21 23:35 发表 [url=http://bbs.xyz-soft.com/redirect.php?goto=findpost&pid=376464&ptid=20971][img]http://bbs.xyz-soft.com/images/common/back.gif[/img][/url]
本翻译2级 飘。。。。
しかし近く事実になっただと証明して,証明するのは彼女の死体の骸骨です。 それにこれは殺害するばかりでなく,まったく虐殺する,身体にまだ棍棒の傷あとがあるからと証明しています。 私は実見し ... [/quote]
可是是不久成为了事实的证明,证明是她的尸体的骸骨。 而且证明着因为这个不杀害,完全虐杀,身体还有不断棍棒的伤后边。 我没实际看见的; 那样,她,工人的口的兔子,那个时候高兴地挖坟。 不推测自然地挖坟,稍微人心者在,谁都有这样的鸟网。 由于从可是意外也杀,脊背进入,心肺倾斜着穿,已经致生命做的伤,只是没死。 能. 以外做她再很好地坐,一个hanchiku她的头波及激烈地打胸部二个棍机器素无敌滴
-
写于2008年2月21日 15:38 最后由 编辑
労働者の口の兎
话说....这个也....太~~~~~
......
-
写于2008年2月21日 15:51 最后由 编辑
加几句吧- -
给心脏插了 很多根 很多根 很多根 很多根 很多根五寸钉
心臓にも 五寸釘を何本も何本も何本も何本も何本も何本も何本も何本も可恶…这个女人的血 完全洗不掉
くそ この女の血 ぜんぜん取れないじゃない XSL XSL XSL XSL[[i] 本帖最后由 泪のせかい 于 2008-2-21 23:54 编辑 [/i]]
-
写于2008年2月21日 15:58 最后由 编辑
:-_,- 稻草人也是王道
-
写于2008年2月21日 16:04 最后由 编辑
难道我一直在跟尸体聊天?
XSL XSL XSL XSL XSL XSL XSL -
写于2008年2月21日 16:06 最后由 编辑
XSL XSL XSL
这个世界是真实的 -
写于2008年2月21日 16:08 最后由 编辑
还不如搜索日文版纪念刘和珍君
-
写于2008年2月21日 16:15 最后由 编辑
原文在此
だがその日のうちに、それが事実であることは証明された、証明したのは彼女自身の死骸である。もう一体あって、それは楊徳群(ヤントーチュン)君であった。そしてまた、それは単に殺害されたというだけでなく、はっきり虐殺であることが証明された、身体に棍棒の傷痕(きずあと)があったからだ。私は自分では見なかったが、聞けば、彼女、劉和珍君は、そのとき欣然として出かけたとのことである。むろん、請願に出かけただけである、まず人間らしい気持ちをもっている者なら、誰もこんな網がはられていると思うものはいないはずだ。それが執政府の前で弾にあたったのだ、背部から入って、斜めに心臓と肺をつらぬき、それで致命傷となったのだが、ただ即死ではなかった。一しょに行った張静淑(チャンチンシュー)君が彼女を扶(たす)けおこそうとして、また四発の弾(たま)にあたった、その一弾はピストルの弾で、彼女もその場に倒れた、一しょに行った楊徳群君がまた彼女を扶けおこそうとして、また撃たれた、弾は左の肩から入って、胸をつらぬいて右側から出、またその場に倒れた。それでも彼女はまだ起きあがったが、一人の兵が彼女の頭部と胸部に、棍棒で二度猛撃を加えた、それで死んでしまった。
[[i] 本帖最后由 ayanamiayanami 于 2008-2-22 00:17 编辑 [/i]]
-
写于2008年2月21日 16:17 最后由 编辑
不同不同
因为LZ那是改动过的
即使有了日文,还是要会日语的来改 -
写于2008年2月21日 16:24 最后由 编辑
。。。再次路過。。。。忽忽:lol: :lol:
-
写于2008年2月21日 16:30 最后由 编辑
だがその日のうちに、それが事実であることは証明された、証明したのは彼女自身の死骸である。そしてまた、それは単に殺害されたというだけでなく、はっきり虐殺であることが証明された、身体に棍棒の傷痕があったからだ。私は自分では見なかったが、聞けば、彼女、工口兔君は、そのとき欣然として出かけたとのことである。むろん、盗墓(?)に出かけただけである、まず人間らしい気持ちをもっている者なら、誰もこんな網がはられていると思うものはいないはずだ。それが管理人(?)の前で弾にあたったのだ、背部から入って、斜めに心臓と肺をつらぬき、それで致命傷となったのだが、ただ即死ではなかった。それでも彼女はまだ起きあがったが、一人の管理人が彼女の頭部と胸部に、棍棒で二度猛撃を加えた、それで死んでしまった。
[[i] 本帖最后由 ayanamiayanami 于 2008-2-22 00:32 编辑 [/i]]
-
写于2008年2月21日 16:37 最后由 编辑
しかし当日事実になったと証明されたんだ、証拠は彼女自身の屍骸。またこれはただの謀殺ではなく、まるで虐殺と見かけられる、体にまた棍棒の傷跡が付いて置く。
私は実見してなかった。あの時彼女、エロ兎が喜んで墓を掘り出していたと噂だ。もちろん、墓を掘り出すだけで、少しだけ人間の良知を持つ者は誰でもこんなトラップが掛かると思われなかった。けど、現実は殺されたのだ、背後から差し込まれ、斜めに心肺を貫かされて致命傷になったが、即死はしていなかった。。彼女はまた座り上がってきて、そして一人の管理者が彼女の頭と胸を棒で二発に叩き潰したのだ。 -
写于2008年2月21日 16:57 最后由 编辑
だがその日のうちに、それが事実であることは証明された、証明したのは彼女自身の死骸である。そしてまた、それは単に殺害されたというだけでなく、はっきり虐殺であることが証明された、身体に棍棒の傷痕(きずあと)があったからだ。
私は自分では見なかったが、聞けば、彼女、XXX、そのとき欣然として出かけたとのことである。むろん、請願に出かけただけである、まず人間らしい気持ちをもっている者なら、誰もこんな網がはられていると思うものはいないはずだ。それが執政府の前で弾にあたったのだ、背部から入って、斜めに心臓と肺をつらぬき、それで致命傷となったのだが、ただ即死ではなかった。彼女はまだ起きあがったが、一人のボードリーダーが彼女の頭部と胸部に、棍棒で二度猛撃を加えた、それで死んでしまった。修改一下就出来了~~~
-
写于2008年2月21日 17:07 最后由 编辑
补充
关于“斑竹”的翻译ボードリーダー应该算是最接近中文斑竹意思的字,但是应用不是十分广泛(名称参考自@nifty)
还有另外一个斑竹相近的字シスオペ (SysOp) 全称システムオペレーター (System Operator)
我到觉得更适合这里的斑竹~~~~楼主喜欢用哪个看自己爱好啦
不过日本比较通用的是“管理人”,“管理者”
-
写于2008年2月21日 17:13 最后由 编辑
yare yare 先生的刘和珍君就这样被KUSO了啊
[[i] 本帖最后由 貴家澪 于 2008-2-22 09:00 编辑 [/i]]
-
写于2008年6月24日 12:56 最后由 编辑
:maybe: :maybe: :maybe: /......
-
写于2008年7月5日 03:51 最后由 编辑
:yipe: 22楼的强大
-
写于2008年7月9日 02:26 最后由 编辑
好复杂,如果翻译英文,看上去还……:o_o