跳转至内容
  • 版块
  • 最新
  • 标签
  • 热门
  • 用户
  • 群组
折叠
品牌标识
  1. 主页
  2. 超级宇宙战舰大战 (SSW)
  3. 树欲静而风不止

树欲静而风不止

已定时 已固定 已锁定 已移动 超级宇宙战舰大战 (SSW)
2服
8 帖子 7 发布者 0 浏览
  • 从旧到新
  • 从新到旧
  • 最多赞同
回复
  • 在新帖中回复
登录后回复
此主题已被删除。只有拥有主题管理权限的用户可以查看。
  • 灌 离线
    灌 离线
    灌水专用号
    写于2007年12月26日 01:47 最后由 编辑
    #1

    树欲静而风不止,子欲养而亲不在

    观信政帖对AT此轮回经历有感

    [color=Wheat]我8是在水[/color]

    1 条回复 最后回复
    0
    • 黑 离线
      黑 离线
      黑色千里云
      写于2007年12月26日 01:53 最后由 编辑
      #2

      不明白,俺书读的少哈!:lost :lost

      1 条回复 最后回复
      0
      • 渡 离线
        渡 离线
        渡良濑凖
        写于2007年12月26日 01:53 最后由 编辑
        #3

        这标题名好恐怖:han4: :han4: :han4: :han4:

        1 条回复 最后回复
        0
        • 黑 离线
          黑 离线
          黑色千里云
          写于2007年12月26日 01:57 最后由 编辑
          #4

          树欲“静”而风不止, 出自《汉·韩婴·韩诗外传》。
          春秋时孔子偕徒外游,忽闻道旁有哭声,停而趋前询其故,哭者曰:“我少时好学,曾游学各国,归时双亲已故。为人子者,昔日应侍奉父母时而我不在,犹如‘树欲静而风不止’;今我欲供养父母而亲不在。逝者已矣,其情难忘,故感悲而哭。”
          借树欲静,而风不休不止吹之为喻。实叹人子欲孝敬双亲时,其父母皆已亡故。后喻事与愿违,不尽人意。或客观情况与主观愿望相悖,多用此语。

          偶来翻译下哈:maybe: :maybe:

          1 条回复 最后回复
          0
          • 光 离线
            光 离线
            光明秀
            写于2007年12月26日 03:24 最后由 编辑
            #5

            水水表说风凉话....

            1 条回复 最后回复
            0
            • 铁 离线
              铁 离线
              铁十字
              写于2007年12月26日 06:02 最后由 编辑
              #6

              看了这个强贴,。。。主要是强劲的解释。。。。。
              我。。。我。。。我彻底的湿鸟

              1 条回复 最后回复
              0
              • 传 离线
                传 离线
                传说中的9531
                写于2007年12月26日 06:05 最后由 编辑
                #7

                [quote]原帖由 [i]铁十字[/i] 于 2007-12-26 14:02 发表 [url=http://bbs.xyz-soft.com/redirect.php?goto=findpost&pid=265689&ptid=14929][img]http://bbs.xyz-soft.com/images/common/back.gif[/img][/url]
                看了这个强贴,。。。主要是强劲的解释。。。。。
                我。。。我。。。我彻底的湿鸟 [/quote]

                你老在湿 换裤子没。。。。

                1 条回复 最后回复
                0
                • I 离线
                  I 离线
                  IPD
                  写于2007年12月26日 06:07 最后由 编辑
                  #8

                  古文不懂,偶甚至NC到翻译都看不懂:lost :lost

                  1 条回复 最后回复
                  0
                  回复
                  • 在新帖中回复
                  登录后回复
                  • 从旧到新
                  • 从新到旧
                  • 最多赞同

                  5/8

                  2007年12月26日 03:24


                  • 登录

                  • 没有帐号? 注册

                  • 登录或注册以进行搜索。
                  © 2026 xyz-soft.com
                  沪ICP备10216881号-1
                  5 / 8
                  • 第一个帖子
                    5/8
                    最后一个帖子
                  0
                  • 版块
                  • 最新
                  • 标签
                  • 热门
                  • 用户
                  • 群组