星际联邦的原型是出自哪里的?
-
写于2007年9月11日 09:45 最后由 编辑
RT
:han3: -
写于2007年9月11日 09:46 最后由 编辑
:maybe: :maybe: :maybe: 同RT.....
-
写于2007年9月11日 09:46 最后由 编辑
星际迷航,老美的东西
凑字凑字 -
写于2007年9月11日 09:46 最后由 编辑
-
写于2007年9月11日 09:46 最后由 编辑
Star Trek啊
-
写于2007年9月11日 09:47 最后由 编辑
:spurt: :spurt: :spurt: 沙发没坐到.....:T_T ......原来是那个科克船长呀呀......
-
写于2007年9月11日 09:48 最后由 编辑
:lol3: 果然是ST里的星联
:defy: 为啥没有相位炮和光子鱼雷
:han3: 船也太少 -
写于2007年9月11日 09:49 最后由 编辑
st系列的东西啊,进取号可是大名在外
-
写于2007年9月11日 09:50 最后由 编辑
这么说的话,我们的vf-1变形战斗机在哪里。。。。
-
写于2007年9月11日 09:50 最后由 编辑
:ri: 我要NCC-1701D
不要NCC-1701 -
写于2007年9月11日 09:51 最后由 编辑
:maybe: :maybe: :maybe: .......我记得小说里叫企业号的呀呀.......进取号不是俄罗斯的货运飞船么?(我承认我是来乱的.........
-
写于2007年9月11日 09:52 最后由 编辑
[quote]原帖由 [i]killyou[/i] 于 2007-9-11 17:51 发表 [url=http://bbs.xyz-soft.com/redirect.php?goto=findpost&pid=21582&ptid=1730][img]http://bbs.xyz-soft.com/images/common/back.gif[/img][/url]
:maybe: :maybe: :maybe: .......我记得小说里叫企业号的呀呀.......进取号不是俄罗斯的货运飞船么?(我承认我是来乱的......... [/quote]
一个单词
台湾那面翻译的叫企业号
按照原著精神来说进取号更合适 -
写于2007年9月11日 11:52 最后由 编辑
你让VF-1参加宇宙战舰大战?太为难它们了吧?
-
写于2007年9月11日 12:14 最后由 编辑
舰载里面,为什么有高达有王尔古雷,卡巴尼恩,没vf-1?抗议中:spurt:
进取号才是最好的译名。符合原著的精神,包括现役航天飞机奋进号,都该译为进取号,译为企业号是翻译脑残 -
写于2007年9月11日 12:19 最后由 编辑
进去号是对的。。。
强烈要求VF19。。。