Board logo

标题: [时评] 南門四陣亡將士紀念演説 [打印本页]

作者: 巴顿    时间: 2008-10-6 22:41     标题: 南門四陣亡將士紀念演説

我不想作一篇冗长的演说来评述一些你们都很熟悉的问题:所以我不说我们用以取得我们的势力的一些军事行动,也不说我们父辈英勇地抵抗我们銀河内部和外部敌人的南門四战役。我所要说的,首先是讨论我们曾经受到考验的精神,我们的宪法和使我们伟大的生活方式"
      我要说,我们的政治制度,不是从我邻人的制度中模仿得来的。我们的制度是别人的模范,而不是我们模仿任何其他的人的。我们的制度之所以被称为帝國民主政治,因为政权是在全体公民手中,而不是在少数人手中。解决私人争执的时候,每个人在法律上都是平等的;让一个人负担公职优先于他人的时候,所考虑的不是某一个特殊阶级的成员,而是他们有的真正才能。任何人,只要他能够对国家有所贡献,绝对不会因为贫穷而在政治上湮没无闻。
      正因为我们的政治生活是真正自由而公开的,我们彼此间的日常生活也是这样的。当我们隔壁邻人为所欲为的时候,我们不致于因此而生气;我们也不会因此而给他以难看的颜色,以伤他的情感,尽管这种颜色对他没有实际的损害。在我们私人生活中,我们是真正自由的和宽恕的;但是在公家的事务中,我们遵守法律。这是因为这种法律深使我们心服。"对于那些我们放在当权地位的人,我们服从;我们服从法律本身,特别是那些保护被压迫者的法律,那些虽未写成文字,但是违反了就算是公认的耻辱的法律。"
        现在还有一点。当我们的工作完毕的时候,我们可以享受各种娱乐,以提高我们的精神。整个一年之中,有各种定期赛会和節日;在我们的家庭中,我们有华丽而风雅的设备,每天怡娱心目,使我们忘记了我们的忧虑。我们的帝國这样伟大,它使全世界各地一切好的东西都充分地带给我们,使我们享受外国的东西,正好像是我们本地的出产品一样。"
       在我们对于军事安全的态度方面,我们和我们的敌人间也有很大的区别。下面就是一些例子:我们的城市,对全世界的人都是开放的;我们没有定期的放逐,以防止人们窥视或者发现我们那些在军事上对敌人有利的秘密。这是因为我们所依赖的不是阴谋诡计,而是自己的勇敢和忠诚。在我们的教育制度上,也有很大的差别。从孩提时代起,自由行星同盟人即受到最艰苦的训练,使之变为勇敢;在我们的生活中没有一切这些限制,但是我们和他们一样,可以随时勇敢地对付同样的危险。这一点由下面的事实可以得到证明:当行星人侵入我们的领土时,他们总不是单独自己来的,而是带着他们的同盟者和他们一起来的;但是当我们进攻的时候,这项工作是由我们自己来作;虽然我们是在异乡作战,而他们是为保护自己的家乡而战,但是我们常常打败了他们。事实上,我们的敌人从来没有遇着过我们的全部军力,因为我们不得不分散我们的注意力于我们的海军和在陆地上我们派遣军队去完成的许多任务。但是如果敌人和我们一个支队作战而胜利了的时候,他们就自吹,说他们打败了我们的全军;如果他们战败了,他们就自称我们是以全军的力量把他们打败的。我们是自愿地以轻松的情绪来应付危险,而不是以艰苦的训练;我们的勇敢是从我们的生活方式中自然产生的,而不是国家法律强迫的;我认为这些是我们的优点。我们不花费时间来训练自己忍受那些尚未到来的痛苦;但是当我们真的遇着痛苦的时候,我们表现我们自己正和那些经常受到严格训练的人一样的勇敢。我认为这是我们的帝國值得崇拜的一点。当然还有其他的优点。"
        我们爱好美丽的东西,但是没有因此而至于奢侈;我们爱好智慧,但是没有因此而至于柔弱。我们把财富当作可以适当利用的东西,而没有把它当作可以自己夸耀的东西。至于贫穷,谁也不必以承认自己的贫穷为耻;真正的耻辱是不择手段以避免贫穷。在我们这里,每一个人关心的,不仅是他自己的事务,而且也关心国家的事务:就是那些最忙于他们自己的事务的人,对于一般政治也是很熟悉的——这是我们的特点:一个不关心政治的人,我们不说他是一个注意自己事务的人,而说他根本没有事务。我们銀河帝國人自己决定我们的政策,或者把决议提交适当的讨论;因为我们认为言论和行动间是没有矛盾的;最坏的是没有适当地讨论其后果,就冒失开始行动。这一点又是我们和其他人民不同的地方。我们能够冒险;同时又能够对于这个冒险,事先深思熟虑。他人的勇敢,由于无知;当他们停下来思考的时候,他们就开始疑惧了。但是真的算得勇敢的人是那个最了解人生的幸福和灾患,然后勇往直前,担当起将来会发生的事故的人。"
        再者,在关于一般友谊的问题上,我们和其他大多数的人也成一个显明的对比。我们结交朋友的方法是给他人以好处,而不是从他人方面得到好处。这就使我们的友谊更为可靠,因为我们要继续对他们表示好感,使受惠于我们的人永远感激我们:但是受我们一些恩惠的人,在感情上缺少同样的热忱,因为他们知道,在他们报答我们的时候,这好像是偿还一笔债务一样,而不是自动地给以恩惠。在这方面,我们是独特的。当我们真的给予他人以恩惠时,我们不是因为估计我们的得失而这样作的,乃是由于我们的慷慨,这样作而无后悔的。因此,如果把一切都联合起来考虑的话,我可断言,我们的城市是全宇宙的学校;我可断言,我们每个公民,在许多生活方面,能够[禁止事项]自主;并且在表现[禁止事项]自主的时候,能够特别地表现温文尔雅和多才多艺。为着说明这并不是在这个典礼上的空自吹嘘,而是真正的具体事实,你们只要考虑一下:正因为我在上面所说的优良品质,我们的帝國才获得它现有的势力。我们所知道的国家中,只有銀河帝國在遇到考验的时候,证明是比一般人所想像的更为伟大。在帝國的情况下,也只有在帝國的情况下,入侵的敌人不以战败为耻辱;受它统治的属民不因统治者不够格而抱怨。真的,我们所遗留下来的帝国的标志和纪念物是巨大的。不但现在,而且后世也会对我们表示赞叹。我们不需要一个荷马的歌颂,也不需要任何他人的歌颂,因为他们的歌颂只能使我们娱乐于一时,而他们对于事实的估计不足以代表真实的情况。因为我们的冒险精神冲击了每个海洋和每个陆地;我们到处对我们的朋友施以恩德,对我们的敌人给予痛苦;关于这些事情,我们遗留了永久的纪念于后世。"
      那么,这就是这些人为它慷慨而战,慷慨而死的一个國家,因为他们只要想到失去了这个國家,就不寒而栗。很自然地,我们生于他们之后的人,每个人都应当忍受一切痛苦,为它服务。因为这个原故,我说了这么多话来讨论我们的帝國,因为我要很清楚地说明,我们所争取的目的比其他那些没有我们的优点的人所争取的目的要远大些;因此,我想用实证来更清楚地表达我对阵亡将士们的歌颂。现在对于他们歌颂最重要的部分,我已经说完了。我已经歌颂了我们的國家,但是使我们的國家光明灿烂的是这些人和类似他们的人的勇敢和英雄气概。同时你们也会发现,言词是不能够公允地表达他们的行为的;在所有的帝國人中间,和他们这种情况一样的也是不会很多的。"
    在我看来,像这样一些人的死亡,对我们说明了英雄气概的重大意义,不管它是初次表现的也好,或者是最后证实的也好。无疑地,他们中间有些人是有缺点的;但是我们所应当记着的,首先是他们抵抗敌人,捍卫祖国的英勇行为。他们的优点抵消了他们的缺点,他们对国家的贡献多于他们在私人生活中所作的祸害。他们这些人中间,没有人因为想继续享受他们的财富而变为懦夫;也没有人逃避这个危难的日子,以图偷生脱离穷困而获得富裕。他们所需要的不是这些东西,而是要挫折敌人的骄气。在他们看来,这是最光荣的冒险。他们担当了这个冒险,愿意击溃敌人,而放弃了其他一切。至于成败,他们让它留在不可预测的希望女神手中;当他们真的面临战斗的时候,他们信赖自己。在战斗中,他们认为保持自己的岗位而战死比屈服而逃生更为光荣。所以他们没有受到别人的责难,把自己血肉之躯抵挡了战役的冲锋;顷刻间,在他们生命的顶点,也是光荣的顶点,而不是恐惧的顶点,他们就离开我们而长逝了。"
          他们的行动是这样的,这些人无愧于他们的國家。我们这些还生存的人们可以希望不会遭遇着和他们同样的命运,但是在对抗敌人的时候,我们一定要有同样的勇敢精神。这不是单纯从理论上估计优点的一个问题。关于击败敌人的好处,我可以说的很多(这些,你们和我一样都是知道的)。我宁愿你们每天把眼光注意到帝國的伟大。它真正是伟大的;你们应当热爱它。当你们认识到它的伟大时,然后回忆一下,使它伟大的是有冒险精神的人们,知道他们的责任的人们,深以不达到某种标准为耻辱的人们。如果他们在一个事业上失败了,他们会下定决心,不让他们的國家发现他们缺乏勇敢,他们尽可能把最好的东西贡献给国家。他们贡献了他们的生命给国家和我们全体;至于他们自己,他们获得了永远长青的赞美,最光辉灿烂的坟墓——不是他们的遗体所安葬的坟墓,而是他们的光荣永远留在人心的地方;每到适当的时机,永远激动他人的言论或行动的地方。因为著名的人们是把整个宇宙作他们的纪念物的:他们的纪念物不仅是在自己的祖国内他们坟墓上指出他们来的铭刻,而且也在外国;他们的英名是生根在人们的心灵中,而不是雕刻在有形的石碑上。你们应该努力学习他们的榜样。你们要下定决心:要自由,才能有幸福;要勇敢,才能有自由。在战争的危险面前,不要松懈。那些不怕死的人不是那些可怜人和不幸者,因为他们没有幸福生活的希望;而是那些昌盛的人,因为他们的生活有变为完全相反的危险,他们敏锐地感觉到,如果事情变糟了的话,对于他们将有严重的后果。一个聪明的人感觉到,因为自己懦弱而引起的耻辱比为爱国主义精神所鼓舞而意外地死于战场,更为难过。"
          因为这个原因,我不哀吊死者的父母,他们有很多是在这里的。我要努力安慰他们。他们很知道他们生长在一个人生无常的世界中。但是像阵亡将士一样死的光荣的人们和你们这些光荣地哀吊他们的人们都是幸福的;他们的生命安排得使幸福和死亡同在一起。我知道,关于这一点,我很难说服你们。当你们看见别人快乐的时候,你们也会想起过去一些常常引起你们快乐的事情来。一个人不会因为缺少了他经验中所没有享受过的好事而感到悲伤的:真正悲伤是因为失去了他惯于享受的东西才会被感觉到的。你们中间那些在适当年龄的人仍旧要支持下去,希望更多生一些儿女。在你们自己的家庭中,这些新生的儿女们会使你们忘记那些死者,他们也会帮助國家填补死者的空位和保证它的安全。因为如果一个人不是和其他每个人一样,有儿女的生命作为保证的话,他是不可能对于我们的事务提出公允而诚实的观点来的。至于你们中间那些已经太老,不再生育了的人,我请你们把你们享受幸福的大部分生命作为一个收获,记着你们的余年是不长了的,你们想到死者的美名时,你们心中要想开些。只有光荣感是不会受年龄的影响的;当一个人因年老而衰弱时,他最后的幸福,如诗人所说的,不是谋利,而是得到同胞的尊敬。"
            至于你们中间那些死者的儿子们或弟兄们,我能够看见,在你们面前有一个艰巨的斗争。每个人总是颂扬死者,纵或你们有了最高度的英勇壮烈精神,但是你们所得到的名誉,很难和他们的标准相近,更不要说和他们的相等了。当人活着的时候,他总是易于嫉妒那些和他们竞争的人的;但是当人去世了的时候,他是真诚地受人尊敬的。"
              你们中间有些妇女现在变为寡妇了;关于她们的责任,我想说一两句话。我所能够说的只是一个短短的忠言。你们的光荣没有逊色于女性所应有的标准。妇女们的最大光荣很少为男人所谈论,不管他们是恭维你们也好,批评你们也好。现在依照法律上的要求,我已经说了我所应当说的话。我们暂时对死者的祭献已经作了,将来他们的儿女们将由公费维持,直到他们达到成年时为止。这是国家给以死者和他们的儿女们的花冠和奖品,作为他们经得住考验的酬谢。凡是对于勇敢的奖赏最大的地方,你们也就可以找到人民中间最优秀的和最勇敢的精神。现在你们对于阵亡将士的亲属已致哀悼,你们可以散开了。"

作者: 傳說中の釘子    时间: 2008-10-6 22:44

.
作者: windpower    时间: 2008-10-6 22:45

好长啊,不看算了
作者: lkhai    时间: 2008-10-6 22:47

好长
作者: 都市无名者    时间: 2008-10-6 22:50

巴爷内裤真大,居然可以刻那么多字
作者: 第08WSTD小队队长    时间: 2008-10-6 22:58

  又见巴老爷日西内裤
作者: 星歌    时间: 2008-10-6 22:58

这么长的文章除了叙事的我都看不下去
作者: 南巫    时间: 2008-10-6 22:59

不会是哪里抄来的吧    好长
作者: 巴顿    时间: 2008-10-6 23:01

我這麽懒的人 不抄袭也难啊
作者: libradan    时间: 2008-10-6 23:24

0.0
巴顿老爷你好强大
给咯出处
顺便拜拜
作者: 黑狐    时间: 2008-10-6 23:27

8爷刚才被某些人晒得错乱了
作者: bellatrix    时间: 2008-10-6 23:30

伯里克利
作者: 黑狐    时间: 2008-10-6 23:33

引用:
原帖由 巴顿 于 2008-10-6 22:41 发表
我不想作一篇冗长的演说

作者: 迪欧    时间: 2008-10-6 23:39

真是够长的~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
能找出这么一篇文章厉害...........
作者: 菲列特利加    时间: 2008-10-6 23:39

伯里克利在在阵亡将士埋葬仪式上的演说  自己写不出来就偷别人的东西,我真鄙视你们。
作者: cowboykyo    时间: 2008-10-6 23:46

LZ洗洗睡吧
作者: 渡良瀨凖    时间: 2008-10-7 00:12

又是美国2战
作者: 菲列特利加    时间: 2008-10-7 00:23

引用:
原帖由 渡良瀨凖 于 2008-10-7 00:12 发表
又是美国2战
希腊
作者: 渡良瀨凖    时间: 2008-10-7 00:26

今次换了吗
作者: 无口    时间: 2008-10-7 00:39

还真够长....还素洗洗睡好了~
作者: 破风猪    时间: 2008-10-7 09:06

好长。。。偶也不看了 累的慌
作者: 吃鸟的虫    时间: 2008-10-7 09:41

把没贴的第一段放上来:

过去许多在此地说过话的人,总是赞美我们在葬礼将完时发表演说的这种制度。在他们看来,对于阵亡将士发表演说似乎是对阵亡战士一种光荣的表示。这一点,我不同意。我认为,这些在行动中表现自己勇敢的人,他们的行动就充分宣布了他们的光荣了,正如你们刚才从这次国葬典礼中所看见的一样。我们相信,这许多人的勇敢和英雄气概毫不因为一个人对他们说好或说歹而有所变更。
首先我要说到我们的祖先们。因为在这样的典礼上,回忆他们的作为,以表示对他们的敬意,这是适当的。在我们这块土地上,同一个民族的人世世代代住在这里,直到现在;因为他们的勇敢和美德,他们把这块土地当作一个自由国家传给了我们。他们无疑是值得我们歌颂的。尤其是我们的父辈,更加值得我们歌颂,因为除了他们所继承的土地之外,他们还扩展了国家的领土;他们把这个国家传给我们这一代,不是没有经过流血和辛勤劳动的。今天我们在这里集合的人,绝大多数正当盛年,我们已经在各方面扩充了我们国家的势力,我们无论在平时或战时,都完全能够照顾自己。
作者: 伊吹风子    时间: 2008-10-7 14:38

好长……
作者: novamc    时间: 2008-10-7 15:31

我不想作一篇冗长的演说
作者: dragonlich    时间: 2008-10-7 15:34

我不想作一篇冗长的演说来评述一些你们都很熟悉的问题

我不想作一篇冗长的演说.

提问,2句话有什么区别?

论坛里装13的小学生真是太多了.

至于鲁宾,我确信你是故意的,所以原谅你哦.
不,更应该说是无视你,谁叫你逃到了海尼森去了. 回奥丁吧,一切好商量嘛.

[ 本帖最后由 dragonlich 于 2008-10-7 15:37 编辑 ]
作者: 第08WSTD小队队长    时间: 2008-10-7 15:45

引用:
原帖由 novamc 于 2008-10-7 15:31 发表
我不想作一篇冗长的演说
 
作者: cc教主    时间: 2008-10-7 16:24

引用:
原帖由 巴顿 于 2008-10-6 22:41 发表
我不想作一篇冗长的演说来评述一些你们都很熟悉的问题:所以我不说我们用以取得我们的势力的一些军事行动,也不说我们父辈英勇地抵抗我们銀河内部和外部敌人的南門四战役。我所要说的,首先是讨论我们曾经受到考验的精神,我 ...
。。
作者: dragonlich    时间: 2008-10-7 16:47

我不想作一篇冗长的演说来评述一些你们都很熟悉的问题:所以我不说我们用以取得我们的势力的一些军事行动,也不说我们父辈英勇地抵抗我们銀河内部和外部敌人的南門四战役...........


哪里有矛盾了?开篇就是说不想用冗长的演说来评述熟悉的问题,他的演说要说的是那些听众觉得新鲜的事情.
再说了,一个连空格加标点不超过5000字的演讲也叫"冗长的演说"?
只能说
至少等你们享受完义务教育再来玩游戏吧,就不强求您什么高中大学了.

[ 本帖最后由 dragonlich 于 2008-10-7 16:48 编辑 ]
作者: 震动的山    时间: 2008-10-7 19:13

。。。只有上个世纪70年代以前的英国可以一边说自己是帝国,一边说自己很自由很民主。
作者: 无限邪恶    时间: 2008-10-7 19:19

能坚持看完的人才是神人
作者: 埃萨拉    时间: 2008-10-7 20:06

很想问下哪边胜~8天上不去了
作者: 推倒未遂    时间: 2008-10-7 20:10

乱入

作者: 护护    时间: 2008-10-8 01:40

  路过~~
作者: 濑濑    时间: 2008-10-8 12:57

楼上拖回去挖煤
作者: 魔力之祖    时间: 2008-10-8 20:09

引用:
原帖由 dragonlich 于 2008-10-7 15:34 发表
我不想作一篇冗长的演说来评述一些你们都很熟悉的问题

我不想作一篇冗长的演说.

提问,2句话有什么区别?

论坛里装13的小学生真是太多了.

至于鲁宾,我确信你是故意的,所以原谅你哦.
不,更应该说是无视你 ...
你自己不就是个13吗?
作者: 魔力之祖    时间: 2008-10-8 20:15

引用:
原帖由 dragonlich 于 2008-10-7 15:34 发表
我不想作一篇冗长的演说来评述一些你们都很熟悉的问题

我不想作一篇冗长的演说.

提问,2句话有什么区别?

论坛里装13的小学生真是太多了.

至于鲁宾,我确信你是故意的,所以原谅你哦.
不,更应该说是无视你 ...
你有在这里放屁的功夫不如去多看两本书学点知识实在,免得再过个几年你爹妈行将就木的时候还要拿出棺材本来养活你这种屁本事都没有的白痴,亏你你现在好意思拿着你父母的钱来这里放屁,想让你父母百年之后连个棺材都买不到是不是?
作者: 天猷    时间: 2008-10-9 10:31

你已经做了沉长的演说
作者: heguangguang    时间: 2008-10-10 14:50

太长了
作者: dragonlich    时间: 2008-10-10 14:58

引用:
原帖由 魔力之祖 于 2008-10-8 20:15 发表

你有在这里放屁的功夫不如去多看两本书学点知识实在,免得再过个几年你爹妈行将就木的时候还要拿出棺材本来养活你这种屁本事都没有的白痴,亏你你现在好意思拿着你父母的钱来这里放屁,想让你父母百年之后连个棺材都买 ...
傻瓜就是傻瓜?
一张嘴就是父母的钱,不好意思,我已经工作了。啥都不知道就喷的笨蛋真多啊。
看你失态的样子莫非踩到你尾巴了?那抱歉哦,我说话只针对类人生物,连地精都没进化到的我顾不到,呵呵。
作者: 菲列特利加    时间: 2008-10-10 15:01

引用:
原帖由 dragonlich 于 2008-10-10 14:58 发表



傻瓜就是傻瓜?
一张嘴就是父母的钱,不好意思,我已经工作了。啥都不知道就喷的笨蛋真多啊。
看你失态的样子莫非踩到你尾巴了?那抱歉哦,我说话只针对类人生物,连地精都没进化到的我顾不到,呵呵。 ...
哪个连地精都没进化到的生物能用电脑上网打字?喷的时候不要不用脑子,最起码有点基本常识。

PS:请问地球上有地精这种生物吗?
作者: dragonlich    时间: 2008-10-10 15:05

引用:
原帖由 菲列特利加 于 2008-10-10 15:01 发表


哪个连地精都没进化到的生物能用电脑上网打字?喷的时候不要不用脑子,最起码有点基本常识。

PS:请问地球上有地精这种生物吗?
地精是DND里的专用术语,我在那个圈子里混的太长时间,养成这习惯了,对某类人一般都叫术语的。
不过这个喷我的笨蛋居然连地精都不够班,我很失望哦。
作者: 菲列特利加    时间: 2008-10-10 18:40

引用:
原帖由 dragonlich 于 2008-10-10 15:05 发表


地精是DND里的专用术语,我在那个圈子里混的太长时间,养成这习惯了,对某类人一般都叫术语的。
不过这个喷我的笨蛋居然连地精都不够班,我很失望哦。 ...
地精怎么成bnd术语了,英国传说很早就有地精了。
作者: 萌萌的索兰尼亚法王殿    时间: 2008-10-10 18:52     标题: ...........

地精,简称LUBI,是在维多利亚时期见于文献中的神话生物,它的原形来自凯尔特人的口述史诗
话说芭顿子胸贵起来好萌的说~
作者: 所罗门的恶魔    时间: 2008-10-10 19:11

这是哪抄来的。。。。
这么多字还字体这么大,刷屏啊~~~~


作者: bioos    时间: 2008-10-10 20:21

代表群众表示:
好长啊
作者: dragonlich    时间: 2008-10-11 08:36

引用:
原帖由 菲列特利加 于 2008-10-10 18:40 发表


地精怎么成bnd术语了,英国传说很早就有地精了。
很可惜,用地精称呼某类人是DND圈子里的一种习惯,我染上这习惯罢了.其实我不碰DND已经大概3年了,不过习惯就是习惯.
至于您所谓的"英国"传说...我只能对您的胡扯能力表示下佩服.
事实上GOBLIN的直接来源是诺曼底法语gobelin,虽然诺曼底人征服了英国,但是这总归还是法语.
作者: dragonlich    时间: 2008-10-11 08:40

对了,战斗修女,你似乎也有错误的理解哦.
朱学恒老爷曾经有专门的文章解释过,他认为当初的确是吧侏儒和地精翻译错误了,我们习惯称呼为地精的GOBLIN该叫侏儒才合适,而gnome用来称呼为地精才合适.但是习惯就是习惯,即使出于对前辈的敬意,也该继续将错就错,何况桌面游戏的国内大老们也在继续沿袭这种翻译方式.
作者: 信仰战神的战斗牧师X自由天使    时间: 2008-10-11 10:48

power is nothing,power is XXX.
作者: 荷兰幽灵    时间: 2008-10-11 11:18

除非你认为MTG不算桌游
作者: 青叶环    时间: 2008-10-11 11:42

是复制的吗··哪里抄来的
作者: MvpAkira    时间: 2008-10-11 11:44

8T的内裤字太大....
作者: 第08WSTD小队队长    时间: 2008-10-11 11:57

  8T老爷的内裤是出了名的大
作者: 铂金の羽翼    时间: 2008-10-11 13:20


好党八股文。。。
作者: dragonlich    时间: 2008-10-11 13:56

引用:
原帖由 荷兰幽灵 于 2008-10-11 11:18 发表
除非你认为MTG不算桌游
好个伶牙俐齿.
首先,棋牌类的都是在桌子上打的,如果这也算,那么目前智力运动会上的全要算进去.
再次,事实上一般桌面游戏都是说的从沙盘演变出来的类型,而不是纸牌游戏,起源是完全不同的,虽然或多或少有所演变,但是原来的痕迹还是很明显的.
作者: 城户织纱    时间: 2008-10-11 14:23

不想看了,,
作者: 红真    时间: 2008-10-11 21:56

...看到2/3就看不下去了,,,,。。。。。




欢迎光临 XYZ-SOFT (http://bbs.xyz-soft.com/) Powered by Discuz! 6.0.0